﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>教师博客-&lt;font size=6 color=purple&gt;人之患在好为人师&lt;/font&gt;&lt;br&gt;-随笔分类-英语教学</title><link>http://www.teachblog.net/ljxian/category/194.html</link><description>&lt;marquee width=100%&gt;&lt;font size=2 color=green&gt;古之学者必有师。师者，所以传道受业解惑也。人非生而知之者，孰能无惑？惑而不从师，其为惑也，终不解矣。生乎吾前，其闻道也固先乎吾，吾从而师之；生乎吾後，其闻道也亦先乎吾，吾从而师之。吾师道也，夫庸知其年之先後生於吾乎！是故无贵无贱无长无少，道之所存，师之所存也。嗟乎！师道之不传也久矣，欲人之无惑也难矣。古之圣人，其出人也远矣，犹且从师而问焉；今之众人，其下圣人也亦远矣，而耻学於师。是故圣益圣，愚益愚。圣人之所以为圣，愚人之所以为愚，其皆出於此乎？爱其子，择师而教之，於其身也，则耻师焉，惑焉。彼童子之师，授之书而习其句读者，非吾所谓传其道、解其惑者也。句读之不知，惑之不解，或师焉，或不焉，小学而大遗，吾未见其明也。巫医、乐师、百工之人不耻相师，士大夫之族曰“师”曰“弟子”之云者，则群聚而笑之。问之，则曰：彼与彼年相若也，道相似也，位卑则足羞，官盛则近谀。呜呼！师道之不复，可知矣。巫医、乐师、百工之人。吾子不齿，今其智乃反不能及，其可怪也欤！圣人无常师。孔子师郯子、苌子、师襄、老聃。郯子之徒，其贤不及孔子。孔子曰：“三人行，必有我师。”是故弟子不必不如师，师不必贤於弟子。闻道有先後，术业有专攻，如是而已。李氏子蟠，年十七，好古文、六艺，经传皆通习之，不拘於时，学於余。余嘉其能行古道，作师说以贻之。&lt;/font&gt;&lt;/marquee&gt;</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 16 May 2008 05:49:04 GMT</lastBuildDate><pubDate>Fri, 16 May 2008 05:49:04 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>最新阅读理解一篇(Abstracted from Balmer's letter)</title><link>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/05/16/9186.html</link><dc:creator>临江仙</dc:creator><author>临江仙</author><pubDate>Fri, 16 May 2008 03:55:00 GMT</pubDate><guid>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/05/16/9186.html</guid><wfw:comment>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/9186.html</wfw:comment><comments>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/05/16/9186.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/commentRss/9186.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.teachblog.net/ljxian/services/trackbacks/9186.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>Dear Jerry: </p>
<p>After over three months, we have reached the conclusion of the process regarding a possible combination of Microsoft and <em>Yahoo!</em>. </p>
<p>I first want to convey my personal thanks to you, your management team, and <em>Yahoo!</em>&#8217;s Board of Directors for your consideration of our proposal. I appreciate the time and attention all of you have given to this matter. I feel that our discussions this week have been particularly useful, providing me for the first time with real clarity on what is and is not possible. </p>
<p>I am disappointed that <em>Yahoo!</em> has not moved towards accepting our offer. We regard with particular concern your apparent planning to respond to a &#8220;hostile&#8221; bid by pursuing a new arrangement that would involve or lead to the <span style="TEXT-DECORATION: underline">outsourcing</span> to Google of key paid Internet search terms offered by <em>Yahoo!</em> today. In our view, such an arrangement with the leading search provider would make an acquisition of <em>Yahoo!</em> undesirable to us for a number of reasons.</p>
<p>First, it would fundamentally impair <em>Yahoo!</em>&#8217;s own strategy and long-term development capability by encouraging advertisers to use Google as opposed to your Panama paid search system. This would also break up your search advertising and display advertising strategies and the ecosystem surrounding them. This would impair the reliance on your display advertising business to fuel future growth. </p>
<p>Given this, it would impair Yahoo&#8217;s ability to retain the talented engineers working on advertising systems that are important to our interest in a combination of our companies. </p>
<p>Accordingly, your apparent plan to pursue such an arrangement in the event of a proxy contest or exchange offer leads me to the firm decision not to pursue such a path. Instead, I hereby formally withdraw Microsoft&#8217;s proposal to acquire <em>Yahoo!</em>. </p>
<p>We will move forward and will continue to innovate and grow our business at Microsoft with the talented team we have in place and potentially through strategic transactions with other business partners. </p>
<p>I still believe even today that our offer remains the only alternative put forward that provides your stockholders full and fair value for their shares. By failing to reach an agreement with us, you and your stockholders have left significant value on the table. </p>
<p>But clearly a deal is not to be. </p>
<p>Thank you again for the time we have spent together discussing this. </p>
<p>Sincerely yours, </p>
<div>Steven A. Ballmer</div>
<br>
<div>1.　What's the purpose of Mr. Ballmer to write this letter?</div>
<div>A.&nbsp; To say 'Thank you ' to Jerry and his management team for the time and attention they gave him.</div>
<div>B. To express his disappointment&nbsp;after Yahoo! refused Microsoft's offer.</div>
<div>C. To tell Jerry how things have been going on in the past three months</div>
<div>D. To inform Yahoo!&nbsp;of Microsoft's final decision on the combination of Microsoft and Yahoo!. </div>
<div>2. What&nbsp;decision have&nbsp;Mr Ballmer and his men&nbsp;made?</div>
<div>A. to combine Microsoft and <em>Yahoo!</em> as soon as possible.</div>
<div>B.&nbsp;not to combine&nbsp;Microsoft and <em>Yahoo</em>! now.</div>
<div>C. to convey the thanks to Yahoo!&#8217;s Board of Directors.</div>
<div>D. Not mensioned in the passage.</div>
<div>3. According to the writer, ________ . </div>
<div>A.&nbsp; The discussions this week are particularly fruitful.</div>
<div>B. He blamed the failure of the combination on Yahoo!'s response to the propposal.</div>
<div>C. Microsoft actually prefers to acquire Google rather than Yahoo!.</div>
<div>D. After the discussions Jerry and his stockholders&nbsp;forgot to take&nbsp;something valuable on the table.</div>
<div>4. The underlined word "outsourcing" probably means ________ . </div>
<div>A. the&nbsp;practice that a company pays to have part of its work done by another company.</div>
<div>B. the result that a company has used up all its sourses in a short period.</div>
<div>C. a company that provides its services out of the company itself, for example, in the open air.</div>
<div>D. the relation between inside and outside a company. </div><img src ="http://www.teachblog.net/ljxian/aggbug/9186.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.teachblog.net/ljxian/" target="_blank">临江仙</a> 2008-05-16 11:55 <a href="http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/05/16/9186.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>高考英语满分书面表达系列--租房</title><link>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/03/21/8845.html</link><dc:creator>临江仙</dc:creator><author>临江仙</author><pubDate>Fri, 21 Mar 2008 02:18:00 GMT</pubDate><guid>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/03/21/8845.html</guid><wfw:comment>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/8845.html</wfw:comment><comments>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/03/21/8845.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/commentRss/8845.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.teachblog.net/ljxian/services/trackbacks/8845.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>假设你是李华，你的英国笔友Bob将于九月到你所在城市的建新华文学校学中文，来信请你在学校附近为他找一套住房。请根据图画提供的信息，写信介绍住房的情况，并告知住房面积为25平方米，月租500元。</p>
<p>注意：1．词数：100左右： <br>2．参考词汇：房租—Tent(n.).</p>
<p>　　I&#8217;m very happy to receive your letter, and I&#8217;m glad to hear that you will go to China to learn Chinese here. I have already found a flat for you. It is on Fangcao Street, which is not far from Jianxin Chinese School. Bus No.11 can take you there, and it is one stop before the Chinese School. The flat is on the third floor with 3 rooms, one of which is bedroom, the other two are bathroom and kitchen. There are a bed, a sofa, a desk and some chairs in this 25 square-metres small flat, and the rent is 500 yuan per month. Maybe this flat is not as good as your wish, but I&#8217;ll try my best to meet your needs. If it is not suitable enough, write to me and I will look for another better place. <br>　　Hope you will come here soon! <br>　　All the best! <br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　Yours, <br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　Li Hua </p>
<p>满分理由</p>
<p>　　本文格式正确，意思表述完整，行文流畅自然。作者在写作过程中注意长短句并用，还使用了以&#8216;which，&#8217;引导的非限定性定语从句，从而使文章层次分明，富于变化，不愧为考场佳作。<br></p><img src ="http://www.teachblog.net/ljxian/aggbug/8845.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.teachblog.net/ljxian/" target="_blank">临江仙</a> 2008-03-21 10:18 <a href="http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/03/21/8845.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>老课文: The Fisherman and the Genie </title><link>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/03/21/8842.html</link><dc:creator>临江仙</dc:creator><author>临江仙</author><pubDate>Fri, 21 Mar 2008 02:01:00 GMT</pubDate><guid>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/03/21/8842.html</guid><wfw:comment>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/8842.html</wfw:comment><comments>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/03/21/8842.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/commentRss/8842.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.teachblog.net/ljxian/services/trackbacks/8842.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; Once upon a time there was an old fisherman. He went fishing early every morning, but he had made it a rule never to cast his net more than four times a day.<br>&nbsp; One morning, he went out early to the sea. He cast his net for the first time, and drew in a dead donkey. He cast it a second time, and drew in an old basket full of sand. He cast it a third time, and drew in a lot of stones. It seemed he would have nothing to take home that morning.<br>&nbsp; Day had now broken, and he cast his net for the fourth and last time. After some time, he began to draw the net in. He found it was very heavy. But there were not any fish in it. Instead he found a jar with a lid. He shook the jar, but could hear nothing .So he took off the lid and looked inside. He could see nothing. After a while a light smoke came slowly out of the jar. Then little by little, the smoke grew heavier and thicker till finally it turned into a terrible Genie!<br>&nbsp; &#8220;Get down on your knees,&#8221; said the Genie, &#8220;for I&#8217;m going to kill you.&#8221;<br>&nbsp; &#8220;Why? Didn&#8217;t I free you from the jar?&#8221;<br>&nbsp;&nbsp; &#8220;That&#8217;s why I&#8217;m going to kill you, but I will do you one favor. I&#8217;ll let you choose how you&#8217;re going to die.&#8221;<br>&nbsp;&nbsp; &#8220;But why?&#8221;<br>&nbsp;&nbsp; &#8220;Listen, and I will tell you my story.&#8221;<br>&nbsp;&nbsp; &#8220;I was one of the spirits in heaven. But I did not want to obey Solomon&#8217;s orders. So one day, he put me in this jar and threw it into the sea.<br>&#8220; During the first hundred years of my stay in the sea, I made a promise that if anyone set me free I would make him very rich. But no one came. During the second hundred years, I promised that if someone set me free I would show him all the treasures in the world. But still no one came. During the third hundred years, I promised that if anyone came to set me free, I would make him king over the earth.<br>&#8220;Still no one came. Then I became very angry, and swore that if anyone should set me free I would kill him at once. Now you have come and set me free. So you must die, but I will let you say how you want to die.&#8221;<br>&nbsp;The fisherman was not frightened. But he thought of his wife and children. They would not be able to live without him.<br>&nbsp;&#8220;Have pity on me!&#8221; he cried. &#8220;If it had not been for me, you would not be free.&#8221;<br>&nbsp;&#8220;Hurry up!&#8221; said the Genie. &#8220;Tell me how you wish to die.&#8221;<br>&nbsp;In time of great danger one&#8217;s mind works fast. The fisherman said, &#8220;Since I must die. I must. But before I die, answer me one question.&#8221;<br>&nbsp;&#8220;All right, but be quick.&#8221;<br>&nbsp;&#8220;Dare you swear that you were really in the jar? You are so big and the jar is so small that it could hardly hold the great toe of one of your feet.&#8221;<br>&nbsp;&#8220;I was in the jar. I swear it. Don&#8217;t you believe me?&#8221;<br>&nbsp;&#8220;No, and I won&#8217;t until I&#8217;ll I&#8217;ve seen you in the jar with my own eyes.&#8221;<br>&nbsp;Aafter he had heard this, the Genie changed into smoke. Slowly the smoke went back into the jar. When all of it was in the jar, the fisherman quickly put the lid on and threw it back into the sea.<br><strong><em>Words &amp; Exprsions</em></strong>：<br>Genie /'dZi:ni/&nbsp; n. 神怪；妖怪<br>upon&nbsp; /E'PA:n/&nbsp; prep.&nbsp;&nbsp; ( =on )<br>once upon a time&nbsp; 从前<br>cast&nbsp; /kA:st/&nbsp; v.&nbsp; ( cast /kA:st/&nbsp;&nbsp; cast /kA:st/&nbsp; )&nbsp; 扔；投；抛；掷；撒<br>draw&nbsp; /drO:/&nbsp; v. ( drew&nbsp; /dru:/&nbsp; drawn&nbsp; /drO:n/&nbsp; ) 拖；拉<br>draw in&nbsp; 收 （网；针等）<br>break /breIk/&nbsp; v.( broke /brEUK/&nbsp; broken /'BREUkEn/&nbsp; )&nbsp; 天亮；破晓<br>jar&nbsp; /dZA:(r)/&nbsp; n.&nbsp; 罐；坛；广口瓶<br>donkey&nbsp; /d O:nki/&nbsp; n. 驴<br>swear /sw eE(R)/&nbsp; vt. 发誓<br>lid&nbsp;&nbsp; /lid/ n.&nbsp; 盖<br>knee /ni:/&nbsp; n. 膝盖<br>free&nbsp; /fri:/&nbsp; v.&nbsp; 使自由 adj. 自由的；空闲的； 免费的<br>spirit /'spIRIt/&nbsp; n. 幽灵；灵魂；妖精；精神<br>heaven&nbsp; /'hevn/ n. 天堂 <br>Solomon /'sOLEMEn/&nbsp; n. 所罗门<br>promise /'prA:Mis/&nbsp;&nbsp; n. 诺言 v. 答应；许诺<br>make a promise 许诺<br>treasure&nbsp; /'treZE(R)/&nbsp; n. 财宝<br>at once&nbsp; 立刻；马上<br>set free&nbsp; 释放<br>frighten&nbsp; /'FRaItn/&nbsp; v. 使害怕；吓唬<br><strong><em>Notes to the Text</em></strong><br>1. &#8230; but he had made it a rule never to cast his net more than four times a day.<br>&nbsp; &#8230;&#8230; 但是他惯常一天撒网从不超出四次。<br>&nbsp; 句中不定式短语 never to cast his net more than four times a day 是谓语动词 had made 的真正宾语，由于它太长，放到句末， 而用 it 作形式宾语，放在 真正宾语的位置上。再如：<br>&nbsp;I find it difficult to learn a foreign language.<br>&nbsp; four times a day 一天四次。 在这里， times 表次数，是可数名词。<br>2. Day had now broken, &#8230; 这时天已亮了，&#8230;&#8230;<br>3. There weren&#8217;t any fish in the net. 网里什么鱼也没有。<br>4. That&#8217;s the very reason I want to kill you. 这正是我要杀你的理由。<br>&nbsp; very 在这里是形容词， 与 the 连用，以加强语气，作&#8220;正是那个&#8221;讲。<br>再如：<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; He is the very man I am looking for.&nbsp; 他正是我要寻找的那个人。<br>5. Since I would not obey the great Solomon&#8217;s laws, &#8230;<br>&nbsp; 由于我不遵守伟大的所罗门的法律, &#8230;&#8230;<br>&nbsp; Solomon (所罗门) 是古代以色列国王。传说他有一颗刻着神符的印， 可以用来对天上地下的鬼神发号施令，谁不服从，就加惩罚。<br>6. I made a promise that if anyone set me free I would make him very rich. <br>&nbsp; 我许下诺言： 谁把我放了， 我就使他成为大富翁。<br>7. Then I became very angry, and swore that now if anyone should set me free I would kill him at once.<br>&nbsp; 于是我非常生气，并发誓说：万一现在有人把我放了，我就立刻杀死他。<br>8. I would let him choose how he should die. <br>&nbsp; 我可以让他选择怎么个死法。<br>9. The fisherman was not frightened. 渔夫并不害怕（没有被吓住）。<br>10. If it had not been for me, you would not be free.<br>&nbsp;&nbsp; 要不是我的话，你是不会获得自由的。<br>11. In time of great danger one&#8217;s mind works fast.<br>&nbsp;&nbsp; 在危急的时刻，人们的脑子动得快。（急中生智。）<br>12. Since I must die, I must.&nbsp; 既然我非死不可，那我就死好了。<br>在主句I must 后面省略了die 。<br>13. It is so small, and you are so big, that it could hardly hold the freat toe of one of your feet.<br>&nbsp;&nbsp; 它（坛子）这么小，你的个子这么大，它甚至盛不下你的一个大脚趾。<br>14. &#8220;Don&#8217;t you believeme?&#8221;<br>&#8220;No, I won&#8217;t believe you until I&#8217;ve seen you in the jar with my own eyes.&#8221;<br>&nbsp; &#8220;难道你不相信我？&#8221;<br>&nbsp;&nbsp; &#8220;是的，我要亲眼看见你在坛子里才会相信。&#8221;<br><strong><em>Exercises</em></strong>&nbsp; <br>1.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Read the text and then say Yes or No to the following sentences:<br>1)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The old fisherman went fishing early every morning, because he wanted to cast his net more than four times a day.<br>2)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; One morning the fisherman got nothing but a jar with a lid on it after he had cast his net four times.<br>3)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; When the fisherman took off the lid and looked into the jar, he saw something strange in it.<br>4)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Genie was going to kill the fisherman because he had set the Genie free too late.<br>5)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Solomon put the Genie in the jar and threw it into the sea because he had refused to do what Solomon ordered him to.<br>6)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Genie stayed in the sea as long as three hundred years.<br>7)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The fisherman asked the Genie if he had really been in the jar, because he did not believe that the Genie could be in such a small jar.<br>8)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The fisherman was brave and clever. He saved his own life at last.<br>2.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Put the following into Chinese.<br>A.&nbsp; 1)&nbsp; a jar full of water&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2)&nbsp; a basket full of vegetables <br>3)&nbsp; a room full of people&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4)&nbsp; a box full of cards <br>5)&nbsp; a bag full of corn&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6)&nbsp; a bottle full of milk&nbsp; <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7)&nbsp; a bowl full of rice&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 8)&nbsp; a cup full of tea<br>B. <br>&nbsp;1)&nbsp; You&#8217;ve made a mistake.&nbsp; The winner is a girl, not a boy.<br>2)&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br>&nbsp;When the teacher was writing on the blackboard, Xiao Hua made faces at his classmates.<br>3)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; We are trying to make Beijing, our capital, a more beautiful city.<br>4)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The chemist&#8217;s shop isn&#8217;t open today because they are making repairs.<br>5)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The old man made a promise that she would marry her daughter to the young man.<br>6)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The boss made them work over ten hours a day.<br>7)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; To make living, the boy had to sell newspapers at the age of 12.<br>8)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; He was the youngest, but still they decided to make him their captain.<br>9)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ---What is the kite made of? <br>&nbsp;---It is made of paper.<br>10)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The machine made such a terrible noise that we couldn&#8217;t hear each other.<br>11)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; As soon as they reached the valley, they began to make farms and houses.<br>12)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; With glass people can make all kinds of beautiful things.<br>3.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Join each pair of the sentences, using so&#8230;that: <br>A.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Model: The book is very interesting. Everybody in our class wants to red it.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The book is so interesting that everybody in our class wants to read it<br>1)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; That box is very strong. She couldn&#8217;t open it.<br>2)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The stories about Monkey King are very interesting. People, old and young, enjoy listening to them.<br>3)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; This question was very difficult. Nobody in our class was able to answer it.<br>4)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; There were many locusts. The farmers could not kill them all.<br>B.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Model: She was very angry. She couldn&#8217;t speak.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; She was too angry to speak.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; She was so angry that she couldn&#8217;t speak.<br>1)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; He is very tired. He can&#8217;t go anywhere.<br>2)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; His father was very poor. He couldn&#8217;t send his son to school.<br>3)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; They were frightened. They couldn&#8217;t say a word.<br>4)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; That huge jar is very heavy. Nobody can lift it.<br>5)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; This pair of trousers is very dirty. My brother won&#8217;t wear it.<br>4.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rewriting the following sentences, using not&#8230;until: <br>Model: I will believe it when I hear it with my own ears.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I won&#8217;t believe it until I hear it with my own ears.<br>1)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The guard will let you go in if you show him your pass.<br>2)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; My brother learned English after he entered the college.<br>3)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The man in the chemist&#8217;s shop knew what the old woman wanted when she put her hands on her chest and began to cough.<br>4)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The doctor started the operation when the room was bright enough.<br>5)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dr Bethune and his medical team left the village after the last operation was over.<br>Reading<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Letter A<br>&nbsp;Dear Rose,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I like your programmes very much.&nbsp; I'm now writing to ask you something about American social customs (社交习惯). My American friends want me to join them in their dinner party. I am very happy and have decided to go, but I'm a little worried about it, too. The social customs in my country are very different from' here, so I'm afraid of making mistakes.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Should I bring a present, such as sweets or flowers?&nbsp; Should I arrive on time or a little late?&nbsp; At the dinner table, how can I know which fork (叉子) or knife to use?&nbsp; How can I let the family know that I'm thankful for their kindness?<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Wang Lin<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Letter B<br>Dear Wang Lin,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; It&#8217;s a good idea to bring a small present when you go to a dinner party. Flowers are always nice, or you may bring a bottle of wine&nbsp; (葡萄酒)&nbsp; if you know that your friends drink it.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; You should arrive on time or five to ten minutes late.&nbsp; Don't get there early.&nbsp; If you're going to be more than fifteen minutes late, you should call and tell them.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Try to be free at the dinner table. If you don't know about choosing the right fork or knife, just watch the other people, and follow them. If you still have no idea of what to do, ask the person next to you.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; If you like the food, say so.&nbsp; Of course, you'll thank them for the meal and for their kindness.&nbsp; It's also a good idea to send a thank-you card the day after.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rose<br>1. Wang Lin wants to&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; .<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A. make friends with Rose<br>&nbsp; B. know some social customs, for a dinner party<br>C. make her friends happy<br>D. give her friends a surprise<br>2.Rose is possibly&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; .<br>A. a good housewife<br>B. a TV hostess (主持人)<br>C. a member of the dinner party<br>D. a friend of Wang Lin's<br>3. If you're asked to a dinner party but not sure about what to bring as a present, it's good to bring&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; .<br>A. some fruits&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; B. a bottle of wine&nbsp;&nbsp; C. some flowers&nbsp;&nbsp; D. a knife and fork<br>4.Which of the following is NOT proper (适当的)for joining in a dinner party?<br>A. Get there 15 minutes earlier<br>B. Make yourself at home.<br>C. Follow others to use forks and knives.<br>D. Thank your friends for the meal.<br>5. From the letters we've learned that it's very&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; to know something about American social customs.<br>A. difficult&nbsp; B. friendly&nbsp; C. enjoyable&nbsp; D. helpful<img src ="http://www.teachblog.net/ljxian/aggbug/8842.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.teachblog.net/ljxian/" target="_blank">临江仙</a> 2008-03-21 10:01 <a href="http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/03/21/8842.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>人称和数的一致（表）</title><link>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/03/20/8837.html</link><dc:creator>临江仙</dc:creator><author>临江仙</author><pubDate>Thu, 20 Mar 2008 13:36:00 GMT</pubDate><guid>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/03/20/8837.html</guid><wfw:comment>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/8837.html</wfw:comment><comments>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/03/20/8837.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/commentRss/8837.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.teachblog.net/ljxian/services/trackbacks/8837.html</trackback:ping><description><![CDATA[<table width="100%" align=center border=1>
    <tbody>
        <tr>
            <td width="10%">&nbsp;</td>
            <td width="30%">特殊的单复数形式</td>
            <td width="30%">特殊的名词修饰语</td>
            <td width="30%">特殊的词组结构</td>
        </tr>
        <tr>
            <td>视为单数</td>
            <td>
            <ul>
                <li>physics, mathematics(maths), politics, ...
                <li>the United States, the United Nations,...
                <li>the Arabian Nights, ...
                <li>the New York Times, ...
                <li>形如"ten+minutes"的表示时间、距离、金钱、...等可视为一段时间、一段距离、一笔钱，...
                <li>非谓语动词，从句，... </li>
            </ul>
            </td>
            <td>
            <ul>
                <li>kind/type/sort of, a series of, a species of, a portion of, ...
                <li>(a) little, much, a great deal of, an amount of, ...
                <li>many a, more than one, ...
                <li>the + <em>adj.表示抽象概念</em> </li>
            </ul>
            </td>
            <td>
            <ul>
                <li>each/every/no/many a + and + each/every/no/many a ...
                <li>像bread and butter等表示单一概念的and结构
                <li>数学上的and加法算式
                <li>one and a half PL
                <li>A SNG or two </li>
            </ul>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td>视为复数</td>
            <td>
            <ul>
                <li>people, cattle, the +<em> adj.(一类人)</em>,..
                <li>army, audience, band, class, club, committee, crowd, crew, couple, family, group, government, party, population, staff, team, ...等集体名词指其成员时 </li>
            </ul>
            </td>
            <td>
            <ul>
                <li>a large number of,... </li>
            </ul>
            </td>
            <td>
            <ul>
                <li>one or two +PL </li>
            </ul>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td>不能决定</td>
            <td>
            <ul>
                <li>crossroads, means, species,...
                <li>aircraft, deer, fish, sheep, antelope, bison,... </li>
            </ul>
            </td>
            <td>
            <ul>
                <li>a lot of (lots of), plenty of, loads of, a world of, a flood of, a store of, a mass of (masses of), ...
                <li>all, some, none, enough,...
                <li>the rest, ...
                <li>分数，百分比，... </li>
            </ul>
            </td>
            <td>
            <ul>
                <li>OR结构--就近原则
                <li>THERE-BE
                <li>倒装结构
                <li>with/together with/along with
                <li>like/as well as/including/besides/in addition to/...
                <li>not/but/except/rather than </li>
            </ul>
            </td>
        </tr>
    </tbody>
</table><img src ="http://www.teachblog.net/ljxian/aggbug/8837.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.teachblog.net/ljxian/" target="_blank">临江仙</a> 2008-03-20 21:36 <a href="http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/03/20/8837.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>历届高考英语长难句100句</title><link>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/02/25/8580.html</link><dc:creator>临江仙</dc:creator><author>临江仙</author><pubDate>Mon, 25 Feb 2008 14:48:00 GMT</pubDate><guid>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/02/25/8580.html</guid><wfw:comment>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/8580.html</wfw:comment><comments>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/02/25/8580.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/commentRss/8580.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.teachblog.net/ljxian/services/trackbacks/8580.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span>1.First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique. </span><span>（</span><span>NMET2003.C</span><span>篇）</span>
<p><span>这个定理，先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出，曾使一批杰出的数学大师为难，包括一位法国女科学家，她在解决这个难题方面取得了重大的进展，她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：夹杂过去分词短语，现在分词短语，动名词及两个定语从句。</span></p>
<p><span>2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet. </span><span>（</span><span>NMET2003.E</span><span>篇）</span></p>
<p><span>由于因特网的使用，计算所使用的纸张的数量是很难的，然而几乎任何在办公室工作的人能告诉你，当引进电子邮件后，打印机就开始超时工作。也就是说近年来人们对于纸张的日益需求主要是由于因特网越来越多的使用。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：夹杂较复杂的句型结构，关键词</span><span>just about</span><span>几乎；</span><span>overtime</span><span>超时地。</span></p>
<p><span>3. Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for paper comes from the high-tech industry itself, which sees printing as one of its most promising new market. </span><span>（</span><span>NMET2003.E</span><span>篇）</span></p>
<p><span>或许，表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业本身，印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：夹杂较复杂的句型结构，关键词</span><span>promising</span><span>有前途的。</span></p>
<p><span>4. The action group has also found acceptable paper made from materials other than wood, such as agricultural waste. </span><span>（</span><span>NMET2003.E</span><span>篇）</span></p>
<p><span>这个行动组也发现一种人们可接受的纸，制成这种纸的原料不是木料，而是农业废料。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>other than</span><span>而不是。</span></p>
<p><span>5. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers. </span><span>（</span><span>NMET2003.D</span><span>篇）</span></p>
<p><span>这些术语，主要从英语和汉语引入，经常会变成不再被说本族语的人们理解的形式。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>term</span><span>术语。</span></p>
<p><span>6. It is one of many language books that are now flying off booksellers</span><span>&#8217;</span><span> shelves.</span><span>（</span><span>NMET2003.D</span><span>篇</span><span>)</span></p>
<p><span>它是现在很畅销的许多外语书中的一本。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：比喻生动形象。</span></p>
<p><span>7. The mass media and government white papers play an important part in the spread of foreign words.</span><span>（</span><span>NMET2003.D</span><span>篇）</span></p>
<p><span>大众传播媒介和政府白皮书（正式报告）在外国词传播过程中起重要作用。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>the mass media and government white papers</span><span>大众传播媒介和政府白皮书</span></p>
<p><span>（正式报告）。</span></p>
<p><span>8.Tales from Animal Hospital will delight all fans of the programme and anyone who was a lively interest in their pet, whether it be a cat </span><span>、</span><span>dog or snake! </span><span>（</span><span>NMET2003.C</span><span>篇）</span></p>
<p><span>来自动物医院（这个电视节目）的故事（这本书），将使这个电视节目的爱好者以及</span></p>
<p><span>对无论是猫、狗还是蛇这类宠物有浓厚兴趣的任何人感到高兴。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>fans</span><span>&#8230;爱好者，</span><span>whether</span><span>&#8230;</span><span>or</span><span>&#8230;，无论是&#8230;还是&#8230;。</span></p>
<p><span>9. </span><st1:city><st1:place><span>Newton</span></st1:place></st1:city><span> is shown as a gifted scientist with very human weaknesses who stood at the point in history where magic ended and science began. </span><span>（</span><span>NMET2003 .C</span><span>篇）</span></p>
<p><span>牛顿被证明是一位很有才华的科学家，他处于一个魔术终结科学开启的历史时期，</span></p>
<p><span>他也有普通人所特有的弱点。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：夹杂两个定语从句。</span></p>
<p><span>10. But for all the texts that are written, stored and sent electronically, a lot of them are still ending up on paper.</span><span>（</span><span>NMET2003.E</span><span>篇）</span></p>
<p><span>但对于所有这些以电子手段记录，贮存及传递的文本而言，许多文本仍要（打印）在纸上。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>text</span><span>文本；</span><span>end up</span><span>最后成为（处于）。</span></p>
<p><span>11.With their shining brown eyes, wagging tails, and unconditional love, dogs can provide the nonjudgmental listeners needed for a beginning reader to gain confidence, according to Intermountain Therapy Animals</span><span>（</span><span>ITA</span><span>）</span><span> in salt Lake City.</span><span>（</span><span>NMET2003.B</span><span>篇）</span></p>
<p><span>据盐湖城的</span><span>ITA</span><span>的观点，闪烁的棕色眼睛，摇着尾巴，并有无条件的爱心，狗能成</span></p>
<p><span>为无判断力的（忠实的）听者，这是刚开始搞阅读的小孩所需要的。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：夹杂</span><span>with</span><span>构成的介词短语及过去分词短语。</span></p>
<p><span>12. The </span><st1:city><st1:place><span>Salt Lake City</span></st1:place></st1:city><span> public library is sold on the idea. </span><span>（</span><span>NMET2003.B</span><span>篇）</span></p>
<p><span>这家盐湖城公共图书馆接受这个观点。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>sell on </span><span>（</span><span>to</span><span>）使接受。</span></p>
<p><span>13. Discovered by the Portuguese admiral of the same name in 1506, and settled in 1810, the island belongs to </span><st1:country-region><st1:place><span>Great Britain</span></st1:place></st1:country-region><span> and has a population of a few hundred. </span><span>（</span><span>NMET2003. A</span><span>篇）</span></p>
<p><span>这个岛屿，于</span><span>1506</span><span>年被同名的葡萄牙上将发现，在</span><span>1810</span><span>年有人居住，现在属于英</span></p>
<p><span>国，人口数有几百人。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：有两个过去分词短语作状语。</span></p>
<p><span>14. They had no connection with the outside world for more than a thousand years, giving them plenty of time to build more than 1000 huge stone figures, called moat, for which the island is most famous.</span><span>（</span><span>NMET2003.A</span><span>篇）</span></p>
<p><span>他们已有一千多年与外界没有联系，这给他们充足的时间来修建</span><span>1000</span><span>多座巨大的石</span></p>
<p><span>像，被称为莫艾，因为有这个东西这个岛屿极其出名。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：夹杂有现在分词短语，过去分词短语及定语从句。</span></p>
<p><span>15. Our parties are aimed for children 2 to 10 and they</span><span>&#8217;</span><span>re very interactive and creative in that they build a sense of drama based on a subject. </span><span>（</span><span>NMET2002. E</span><span>篇）</span></p>
<p><span>我们的（生日）聚会针对两到十岁的小孩，它们互动感强，富有创新，因为它们能</span></p>
<p><span>基于一个主题构建一种戏剧的氛围。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>aim for </span><span>针对；</span><span>in that </span><span>在于。</span></p>
<p><span>16. The most important idea behind the kind of party planning described here is that it brings parents and children closer together.</span><span>（</span><span>NMET2002. E</span><span>篇）</span></p>
<p><span>在这里叙述的这种筹备（生日）聚会的计划所带有的最重要的观点在于它能让父母</span></p>
<p><span>和孩子的关系更加密切。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：夹杂过去分词短语及表语从句。</span></p>
<p><span>17.He had realized that the words: </span><span>&#8220;</span><span>one of six to eight</span><span>&#8221;</span><span> under the first picture in the book connected the hare in some way to Katherine of Aragon, the first of Henry VIII</span><span>&#8217;</span><span>s six wives. </span><span>（</span><span>NMET2002. D</span><span>篇）</span></p>
<p><span>他曾认识到那本书里第一幅图画下面的那些词&#8220;一、六、八&#8221;在某些方面将这个野</span></p>
<p><span>兔和阿拉甘的凯撒英，即亨利八世的六个妻子当中的第一个妻子，联系起来。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：夹杂宾语从句及过去分词短语。</span></p>
<p><span>18.Until one day he came across two stone crosses in Ampthill park and learnt that they had been built in her honor in 1773. </span><span>（</span><span>NMET2002. D</span><span>篇）</span></p>
<p><span>直到有一天他在阿帕斯尔公园碰巧看见两个石制的十字架，他才懂得在</span><span>1773</span><span>年修建</span></p>
<p><span>这两个十字架是为了向她表示敬意。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>come across</span><span>碰巧遇见，</span><span>in one</span><span>&#8217;</span><span>s honor</span><span>纪念某人。</span></p>
<p><span>19. It is Sue Townsend</span><span>&#8217;</span><span>s musical play, based on her best-selling book. </span><span>（</span><span>NMET2002. C</span><span>篇）</span></p>
<p><span>它是苏珊&#183;汤森德的音乐剧本，根据她畅销的小说改编的。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>best-selling </span><span>畅销的。</span></p>
<p><span>20. Gold is one of a growing number of shoppers buying into the organic trend, and supermarkets across </span><st1:country-region><st1:place><span>Britain</span></st1:place></st1:country-region><span> are counting on more like him as they grow their organic food business. </span><span>（</span><span>NMET2002. B</span><span>篇）</span></p>
<p><span>戈德是对有机食品感兴趣众多购买者当中的一位，遍及英国的超市依赖更多像他那样的购买者，因为他们要增加有机食品生意。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>count on </span><span>依赖。</span></p>
<p><span>21. Supporters of underground development say that building down rather than building up is a good way to use the earth</span><span>&#8217;</span><span>s space. </span><span>（</span><span>NMET2002. A</span><span>篇）</span></p>
<p><span>地下发展的支持者说在地下搞建筑而不是在地上搞建筑是一种利用地球空间的办法。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>rather than </span><span>而不是。</span></p>
<p><span>22. Those who could were likely to name a woman. </span><span>（</span><span>NMET2001. E</span><span>篇）</span></p>
<p><span>那些能够说出好朋友名字的单身男人，很有可能说出一个女人的名字。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：省略句</span><span>who could </span><span>（</span><span>name a best friend </span><span>）承前省。</span></p>
<p><span>23. In general, women</span><span>&#8217;</span><span>s friendships with each other rest on shared emotions and support, but men</span><span>&#8217;</span><span>s relationships are marked by shared activities. </span><span>（</span><span>NMET2001. E</span><span>篇）</span></p>
<p><span>一般来说，女人相互的友谊基于相互分享情感和支持，但男人间的关系以共同参与</span></p>
<p><span>社会活动为特征。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>rest on </span><span>依靠。</span></p>
<p><span>24.For the most part, interactions between men are emotionally controlled </span><span>—</span><span>a good fit with the social requirements of</span><span>&#8220;</span><span>manly behavior</span><span>&#8221;</span><span>.</span><span>（</span><span>NMET2001. E</span><span>篇）</span></p>
<p><span>就大部分而言，男人间的交往在感情上受控制，这与&#8220;男子汉气概&#8221;</span> <span>的社会要求是</span></p>
<p><span>相符合的。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>for the most part</span><span>就大部分而言。</span></p>
<p><span>25.Whereas a woman&#8217;s closest female friend might be the first to tell her to leave a failing marriage, it wasn&#8217;t&nbsp;unusual to hear a man say he didn&#8217;t know his friend&#8217;s marriage was in serious&nbsp;trouble until he appeared one night asking if he could sleep on the sofa.</span><span>（</span><span>NMET2001. E</span><span>篇）</span></p>
<p><span>一个女人最亲密的女性朋友可能是第一个告诉她离开一次失败的婚姻；而听见一个</span></p>
<p><span>男人说直到他的朋友一天晚上问他是否可以睡在他家的沙发上他才知道他朋友的婚姻已非常糟糕，这是很平常的。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：夹杂多种语法结构</span><span>not unusual=usual</span><span>；</span><span> not</span><span>&#8230;</span><span>until</span><span>&#8230;，直到&#8230;才&#8230;。</span></p>
<p><span>26. Before 1066, in the land we now call </span><st1:country-region><st1:place><span>Great Britain</span></st1:place></st1:country-region><span> lived peoples belonging to two major language groups. </span><span>（</span><span>NMET2001. D</span><span>篇）</span></p>
<p><span>1066</span><span>年以前，在我们现在称为英国的土地上，住着属于两个主要语种的民族。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：倒装句，并含有定语从句及分词短语。</span></p>
<p><span>27. If this state of affairs had lasted, English today would be close to German.</span><span>（</span><span>NMET2001. D</span><span>篇）</span></p>
<p><span>如果这种情况延续下去的话，那么今天的英语将和德语很相近。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含虚拟语气。</span></p>
<p><span>28. We even have different word for some foods, meat in particular, depending on whether it is still out in the fields or at home ready to be cooked, which Shows the fact that the Saxon peasants were doing the farming. while the upper-class </span><st1:city><st1:place><span>Normans</span></st1:place></st1:city><span> were doing most of the eating. </span><span>（</span><span>NMET2001. D</span><span>篇）</span></p>
<p><span>我们甚至对某些食物有不同的单词，特别是肉类，取决于它是长在田野里，还是在</span></p>
<p><span>家里准备煮着吃，这就表明一个事实，即萨克森农民在农田干活，而上层阶级的诺曼人在大吃大喝。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含对比。</span></p>
<p><span>29. When Americans visit Europe for the first time, they usually find Germany more </span><span>&#8220;</span><span>Foreign</span><span>&#8221;</span><span> than France because the German they see on signs and ads seems much more different from English than French does. </span><span>（</span><span>NMET2001. D</span><span>篇）</span></p>
<p><span>当美国人第一次游览欧洲时，他们通常发现德国比法国对他们来说更加&#8220;陌生&#8221;，因</span></p>
<p><span>为他们在标牌和广告上看到的德语，比起法语更加不同于英语。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：</span> <span>含比较级句型结构。</span></p>
<p><span>30. Some companies have made the manufacturing of clean and safe products their main selling point and emphasize it in their advertising. </span><span>（</span><span>NMET2001. C</span><span>篇）</span></p>
<p><span>一些公司已经把洁净安全产品的生产当作他们主要的销售关键，并且在他们的广告</span></p>
<p><span>宣传中强调这一点。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：</span><span>make</span><span>后接双宾语。</span></p>
<p><span>31. After their stay, all visitors receive a survival certificate recording their success, that is, when guests leave the igloo hotel they will receive a paper stating that they have had a taste of adventure. </span><span>（</span><span>NMET2001. B </span><span>篇）</span></p>
<p><span>在他们逗留之后，所有的游客都会收到一份生存证明记录他们的成功，也就是说当游客离开小冰屋旅馆时，他们会得到一份证明，表明他们曾尝试过冒险。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含两个分词短语，关键词</span><span>state</span><span>表明。</span></p>
<p><span>32. The major market force rests in the growing population of white-collar employees, who can afford the new service, in other words, Shanghai</span><span>&#8217;</span><span>s car rental industry is growing so fast mainly due to the increasing number of white-collar employees.</span><span>（</span><span>NMET2001. A</span><span>篇）</span></p>
<p><span>主要的市场因素取决于白领工人的人数增加，这些人付得起这种新型服务，换句话说，</span></p>
<p><span>上海的汽车出租行业发展如此快，主要因为白领工人人数的增加。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>rest in </span><span>依赖。</span></p>
<p><span>33. That you won</span><span>&#8217;</span><span>t be for long means it won</span><span>&#8217;</span><span>t be long before you</span><span>&#8217;</span><span>ll have to recycle your rubbish. </span><span>（</span><span>NMET2000. E</span><span>篇）</span></p>
<p><span>你不会等很长时间意味着过不了多久你就会回收你的垃圾。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：夹杂主语从句及宾语从句。</span></p>
<p><span>34. These words, I have just made up, have to stand for thing and ideas that we simply can</span><span>&#8217;</span><span>t think of. </span><span>（</span><span>NMET2000.D</span><span>篇）</span></p>
<p><span>这些词，是我编造的，只是代表我们不能想到的事物和观念。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>make up </span><span>编造。</span></p>
<p><span>35. Picturing(Imagining) the future will serve the interests of the present and future generations. </span><span>（</span><span>NMET2000. D</span><span>篇）</span></p>
<p><span>设想未来有益于现在和将来的几代人。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>picture</span><span>活用为动词想象，设想。</span></p>
<p><span>36. Decision thinking is not unlike poker </span><span>—</span><span> it often matters not only what you think, but also what others think you think and what you think they think you think. </span><span>（</span><span>NMET2000. C </span><span>篇）</span></p>
<p><span>做决策像打扑克牌，起作用的不但是你怎么想的，还包括别人对你的想法是怎么看的以及你对别人的看法是如何考虑的。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含较复杂的句型结构</span><span>not unlike=like not only</span><span>&#8230;</span><span>but also</span><span>&#8230;不仅&#8230;而且&#8230;</span></p>
<p><span>37. The easy way out isn</span><span>&#8217;</span><span>t always easiest. </span><span>（</span><span>NMET2000. B</span><span>篇）</span></p>
<p><span>解决问题容易的办法并非总是最容易的。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>the way out </span><span>解决问题的办法。</span></p>
<p><span>38.The hot sun had caused the dough </span><span>（面团）</span><span> to double in size and the fermenting yeast</span><span>（酵母）</span><span> made the surface shake and sigh as though it were breathing and it looked like some unknown being from outer space. </span><span>（</span><span>NMET2000. B</span><span>篇）</span></p>
<p><span>炙热的太阳导致面团面积加倍，酵母使面团的表面摆晃叹息，似乎它在呼吸，它看上去像某种来自外部空间的无名生物。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：比喻形象生动。</span></p>
<p><span>39. After all, what lively children wouldn</span><span>&#8217;</span><span>t settle for spending only half the day doing ordinary school work, and acting, singing or dancing their way through the other half of the day? </span><span>（</span><span>NMET1999. E</span><span>篇）</span></p>
<p><span>毕竟，难道这些活泼可爱的孩子们不满足于半天搞普通教育的文化课，半天搞表演、唱歌、舞蹈等舞台训练吗？</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：反问句式，语气强烈。</span></p>
<p><span>40. Dad, in a hurry to get home before dark so he could go for a run, had forgotten wear his safety belt</span><span>—</span><span>a mistake 75% of the US population make every day. </span><span>（</span><span>NMET1999. D</span><span>篇）</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>爸爸，急匆匆地在天黑之前赶回家，以便他能出去跑步，却忘记系安全带—这是</span><span>75%</span></p>
<p><span>的美国人每天犯的一个错误。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>for a run</span><span>去跑步。</span></p>
<p><span>41.The summit was to mark the 25th anniversary</span><span>（周年）</span><span>of president Nixon</span><span>&#8217;</span><span>s journey to China, which was the turning point in China-US relations. </span><span>（</span><span>NMET1998.B</span><span>篇）</span></p>
<p><span>这次高峰会是为了纪念尼克松总统访华</span><span>25</span><span>周年，尼克松访华是中美关系的转折点。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>mark </span><span>纪念。</span></p>
<p><span>42. Many of the problems are of college level and these pupils can figure them out. </span><span>（</span><span>NMET1997.A</span><span>篇）</span></p>
<p><span>很多问题是大学水平，这些小学生能够解答出来。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>be of college level </span><span>大学水平，</span><span>figure out</span><span>解决，解答。</span></p>
<p><span>43. Rising through the roof is the Tower of the Sun, inside Which stands a 160&shy; &#8211;foot &#8211;tall Tree of Life.</span></p>
<p><span>穿过屋顶矗立着太阳之塔，在里面有一棵</span><span>160</span><span>英尺高的生命之树。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含有两个倒装句。</span></p>
<p><span>44. The present question is that many people consider impossible what is really possible if effort is made. </span></p>
<p><span>目前的问题是，很多人把其实只要付诸努力就能做到的事情看成是做不到的。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：</span><span>consider</span><span>后的宾语后置。</span></p>
<p><span>45. Ill and suffering as she was after the inhuman punishment, she yet remained so cheerful and confident, eager to devote the little strength left to her to helping the other comrades. </span></p>
<p><span>她受过重罚，而且有病，可她却这样愉快，这样充满了信心，这样用尽她所剩的力量来帮助其他同志。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含有让步状语从句及形容词短语作状语。</span></p>
<p><span>46. Freed from TV, forced to find their own activities, they might take a ride together to watch the sunset.</span></p>
<p><span>如果他们从电视中的束缚中解脱出来，不得不自己安排活动，他们可能会全家驱车去</span></p>
<p><span>看日落。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含有两个过去分词短语。</span></p>
<p><span>47. I went around to the front of the house, sat down on the steps, and, the crying over, I ached, And my father must have hurt, too, a little.</span></p>
<p><span>我绕到房子的前面，坐在台阶上，哭了一阵之后，我感到阵阵心痛，我的父亲心里肯</span></p>
<p><span>定也有一点不好受。</span> </p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：动作描写，情真意切。</span></p>
<p><span>48. It covered the whole distance from broken &#8211;hearted misery to bursting happiness—too fast.</span></p>
<p><span>先是令人心碎的痛苦，继而是极度的喜悦，从一个极端到另一个极端—变换得实在太</span></p>
<p><span>快了。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：比喻形象生动。</span></p>
<p><span>49.Still, he could not help thinking that if anything should happen, the nearest person he contact by radio, unless there was a ship nearby, would be on an island 885 miles away. </span></p>
<p><span>他禁不住寻思起来，要是果真有什么意外，除非附近有条船，他用无线电能联系上的</span></p>
<p><span>最近的人远在</span><span>885</span><span>英里以外的岛上。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含虚拟语气。</span></p>
<p><span>50. After all, eighty was a special birthday, another decade lived or endured, just as you choose to look at it.</span></p>
<p><span>八十大寿，毕竟非同一般，不管怎么说你又活了十年，或者说熬了十年，是活还是熬，</span></p>
<p><span>全在于你怎么看了。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>endure (stand; bear; put up with)</span><span>忍受。</span></p>
<p><span>51. News reports say peace talks between the two countries have broken down with no agreement reached.</span><span>（</span><span>NMET2003.31</span><span>）</span></p>
<p><span>新闻报道说这两个国家的和平谈判失败</span><span>,</span><span>没有达成协议。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>break down</span><span>失败，</span><span>reach an agreement</span><span>达成协议。</span></p>
<p><span>52. The old couple have been married for 40 years and never once have they quarreled with each other.</span><span>（</span><span>NMET2003.34</span><span>）</span></p>
<p><span>这对老年夫妇结婚</span><span>40</span><span>年了，两人从来没有一次争吵。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含主谓倒装句。</span></p>
<p><span>53. After all, Ed</span><span>&#8217;</span><span>s idea of exercise has always been nothing more effort-making than lifting a fork to his mouth.</span><span>（</span><span>NMET2003</span><span>）</span></p>
<p><span>要记住的是，伊德搞锻炼的想法根本没有进餐使用刀叉那么费力。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含比较级句型。</span></p>
<p><span>54.As a result , at the point in our game when I</span><span>&#8217;</span><span>d have figured on (predicted) the score to be about 9 to 1 in my favor , it was instead 7 to 9 </span><span>—</span><span> and Ed was leading.</span><span>（</span><span>NMET2003</span><span>）</span></p>
<p><span>就在我们比赛之前，我曾预料这场比赛对我有利，比分大概是</span><span>9</span><span>比</span><span>1</span><span>，结果比分反而是</span><span>7</span><span>比</span><span>9</span><span>，伊德暂时领先。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>figure on</span><span>预计，估计；</span><span>in one</span><span>&#8217;</span><span>s favor</span><span>对某人有利。</span></p>
<p><span>55.So when Ed arrived for our game not only with the bottom of his shirt gathered inside his trousers but also with a stomach you could hardly notice , I was so surprised that I was speechless , my cousin must have made an effort to get himself into shape .</span><span>（</span><span>NMET2003</span><span>）</span></p>
<p><span>因此当伊德来参加我们的比赛时</span><span>,</span><span>我发现他不仅将衬衫的底部扎进裤里</span><span>,</span><span>而且几乎注意不到他的肚子</span><span>,</span><span>我感到很惊奇</span><span>,</span><span>以致无话可说</span><span>,</span><span>我的表弟过去一定努力把自己训练好</span><span>,</span><span>保持很好的竞技状态。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含有</span><span>not only</span><span>&#8230;</span><span>but also</span><span>&#8230;及</span><span>so</span><span>&#8230;</span><span>that</span><span>&#8230;的句型结构，</span><span>must have P.P</span><span>表示对过去事实的推测。</span></p>
<p><span>56.In a way , I think we both won : I the game , but cousin Ed my respect.</span><span>（</span><span>NMET2003</span><span>）</span> </p>
<p><span>在一定程度上，我认为我们都赢了，我赢得了这次比赛，伊德表弟赢得了我的尊重。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：承前省略谓语动词</span><span>won</span><span>。</span></p>
<p><span>57. It is said in </span><st1:country-region><st1:place><span>Australia</span></st1:place></st1:country-region><span> there is more land than the government knows what to do with it. </span><span>（</span><span>NMET2002 .33</span><span>）</span></p>
<p><span>据说在澳大利亚土地太多以致政府不知道怎么去处理。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含比较级句型。</span></p>
<p><span>58. The research is so designed that once begun nothing can be done to change it.</span><span>（</span><span>NMET2002 .34</span><span>）</span></p>
<p><span>这项研究设计得如此好以致一旦开始任何事都不可能改变它。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：夹杂过去分词短语</span><span>once begun</span><span>。</span></p>
<p><span>59. The mother didn</span><span>&#8217;</span><span>t know who to blame for the broken glass as it happened while she was out. </span><span>（</span><span>NMET2002 .24</span><span>）</span></p>
<p><span>妈妈不知道谁应该受责备，因为打破玻璃这件事是她不在家里的时候发生的。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>be to blame</span><span>受责备。</span></p>
<p><span>60.When I was in the army I received an intelligence test that all soldiers took, and , against an average of 100 , scored 160.</span><span>（</span><span>NMET2002</span><span>）</span></p>
<p><span>当我在军队服役时，我曾接受过所有战士都参加的智力测试</span><span>,</span><span>与平均分</span><span>100</span><span>分相比，我得了</span><span>160</span><span>分。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>against </span><span>与&#8230;相比较。</span></p>
<p><span>61.We didn</span><span>&#8217;</span><span>t plan our art exhibition like that but it worked out very well </span><span>（</span><span>NMET2001.26</span><span>）</span></p>
<p><span>我们原不是那样计划艺术展览的，但出来的结果却很好。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>work out </span><span>结果是&#8230;&#8230;</span></p>
<p><span>62. The home improvements have taken what little there is of my spare time . </span><span>（</span><span>NMET2001.27</span><span>）</span></p>
<p><span>房子装修花费我的闲暇时间不多。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：句型结构</span><span>little of</span><span>的用法，例</span><span>We see very little of our children (we do not see them often) now that they are grown up.</span><span>孩子们已经长大了，所以我们现在很少见到他们。</span></p>
<p><span>63. Having suffered such heavy pollution already, it may now be too late to clean up the river.</span><span>（</span><span>NMET2001.35</span><span>）</span></p>
<p><span>这条河流已经遭受很重的污染，现在要清理为时太晚。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含</span><span>too</span><span>&#8230;</span><span>to</span><span>&#8230;句型及现在分词的完成式。</span></p>
<p><span>64. Most believe the footprints are nothing more than ordinary animal tracks , which had been made larger as they melted and refroze in the snow. </span><span>（</span><span>NMET2001</span><span>）</span></p>
<p><span>大多数人相信这些脚印只是普通动物的足迹，这些足迹由于在雪里融化再结冰而变大了。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>nothing more than only</span><span>。</span></p>
<p><span>65. But if they ever succeed in catching one, they may face a real problem: would they put it in a zoo or give it a room in a hotel? </span><span>（</span><span>NMET2001</span><span>）</span></p>
<p><span>但若他们真的抓住一个&#8220;雪人&#8221;的话，那么他们可能面临一个现实问题：他们会把它放进动物园，还是在一个旅馆里给它一个房间呢？</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含选择疑问句型。</span></p>
<p><span>66. With production up by 60%, the company has had another excellent year.</span><span>（</span><span>NMET2000.18</span><span>）</span></p>
<p><span>产量增长了</span><span>60%</span><span>，公司又经历了一个极好的年头。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含</span><span>with</span><span>构成的介词短语。</span></p>
<p><span>67. The WTO cannot live up to its name if it dose not include a country that is home to one fifth of mankind. </span><span>（</span><span>NMET2000.21</span><span>）</span></p>
<p><span>世贸组织如果没有一个占世界五分之一人口的大国加入的话，那么它就不能名副其实。</span> </p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>live up to one</span><span>&#8217;</span><span>s name </span><span>名副其实。</span></p>
<p><span>68. It is the ability to do the job that matters not where you come from or what you are. </span><span>（</span><span>NMET2000.24</span><span>）</span></p>
<p><span>重要的是你做这件工作的能力，而不是你来自什么地方，或是你是什么身份。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：强调句型</span><span>It is +</span><span>强调部分</span><span>+that / who+</span><span>从句。</span></p>
<p><span>69. How could I ever get him to finish unloading the car without screaming at me and making a scene in front of the other girls, who I would have to spend the rest of the year with? </span><span>（</span><span>NMET2000</span><span>）</span></p>
<p><span>我怎么才能让父亲卸完车上的行李而不向我大喊大叫，在其他女孩子面前出洋相呢？我还要和这些女孩一起度过以后的日子。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>make a scene </span><span>大吵大闹，出洋相。</span></p>
<p><span>70.Dad</span><span>&#8217;</span><span>s face turned decidedly less red before he could bring out a </span><span>&#8220;</span><span>yes</span><span>&#8221;</span><span>.</span><span>（</span><span>NMET2000</span><span>）</span></p>
<p><span>父亲在说出一声&#8220;是&#8221;之前</span><span>,</span><span>脸终于没有先前那么红了。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：迂回表达，心情如释重负。</span></p>
<p><span>71. Soon I heard a sound like that of a door burst in , and then a climb of feet.</span><span>（</span><span>NMET90</span><span>）</span></p>
<p><span>很快我听到好象是门被撞进的声音，接着是一阵上楼的脚步声。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：</span><span>that</span><span>替代前而的</span><span>sound</span><span>。</span></p>
<p><span>72. Father took the still smoking pistol from my hand, and fired another shot, which killed the gorilla.</span><span>（</span><span>NMET90</span><span>）</span></p>
<p><span>爸爸从我手里拿起那只仍冒烟的枪，又开了一枪，这才杀死了那只大猩猩。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>fire another shot </span><span>又开了一枪。</span></p>
<p><span>73.It happened that father had sent us upstairs because he thought he would be able to lock the door</span><span>—</span><span>which was twenty feet away</span><span>—</span><span>before the animal reached it.</span><span>（</span><span>NMET90</span><span>）</span></p>
<p><span>事情发生是这样的</span><span>,</span><span>爸爸先把我们送上楼，因为他原以为他能够在那个动物赶到之前（距离</span><span>20</span><span>英尺远）将门锁上。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：句型结构</span><span>It happened that</span><span>&#8230;事情发生是这样的&#8230;。</span></p>
<p><span>74. He certainly looked the part all right, he thought, as he admired himself in the mirror. </span><span>（</span><span>NMET91</span><span>）</span></p>
<p><span>当他在镜子前自我欣赏时，他想他当然看上去很适合那个角色。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>all right</span><span>确实，无疑。</span></p>
<p><span>75. He put his head in his hands and tried to remember his lines, but nothing came to his mind. </span><span>（</span><span>NMET91</span><span>）</span></p>
<p><span>他抱着头，尽力的想台词，但什么也想不起来。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：迂回表达</span><span>nothing came to his mind=He remembered nothing.</span></p>
<p><span>76. In fact the more he watched the play, the more he felt himself part of it. </span><span>（</span><span>NMET91</span><span>）</span></p>
<p><span>实际上，他越是观看这台戏剧，他越是认为自己已进入角色。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：句型结构</span><span>the more</span><span>&#8230;</span><span>the more</span><span>&#8230;越&#8230;越&#8230;</span> </p>
<p><span>77. Instead she took a short walk in a park nearby and came home, letting herself in through the back door.</span><span>（</span><span>NMET92</span><span>）</span></p>
<p><span>反而，她在附近公园散步一会儿就回到家，她经过后门让自己进去的。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：分词短语</span><span>letting herself in </span><span>作状语。</span></p>
<p><span>78. She settled down to wait and see what would happen.</span><span>（</span><span>NMET92</span><span>）</span></p>
<p><span>她静下心来等，看会发生什么事。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>settle down to do sth </span><span>静下心来做&#8230;</span></p>
<p><span>79. Picking up the kettle of boiling water, she moved quietly towards the door.</span><span>（</span><span>NMET 92</span><span>）</span></p>
<p><span>她拿起那个装着开水的壶，悄悄地向门移动。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：现在分词短语作伴随状语。</span></p>
<p><span>80. A sharp cry was heard outside as the wire fell to the floor and the hand was pulled back, which was followed by the sound of running feet.</span><span>（</span><span>NMET 92</span><span>）</span></p>
<p><span>当那根铁丝掉在地上，哪只手缩回时，外面传来尖叫声，接着是逃跑的声音。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：三处被动语态间接描述小偷遭到的惩罚。</span></p>
<p><span>81. It wasn</span><span>&#8217;</span><span>t long before the police caught the thief.</span><span>（</span><span>NMET 92</span><span>）</span></p>
<p><span>很快警察抓住了那个小偷。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：句型结构</span><span>It wasn</span><span>&#8217;</span><span>t long before+</span><span>从句，很快就&#8230;</span></p>
<p><span>82. Then, I noticed a tall man by the door, carrying something covered with brown paper.</span><span>（</span><span>NMET 93</span><span>）</span></p>
<p><span>&nbsp;</span><span>接着，我注意到门旁一个高个子男人，拿着用棕色纸遮盖着的某种东西。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含两个分词短语。</span></p>
<p><span>83. Turning to my next customer, I was terrified to see a gun stuck out of his coat.(NMET 93)</span></p>
<p><span>转向下一个顾客，看见一杆枪从他的外套伸出来，我非常恐惧。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：过去分词短语作</span><span>to see</span><span>的宾补。</span></p>
<p><span>84.</span><span>&#8220;</span><span>Smith!</span><span>&#8221;</span><span> the manager cried out in a voice like thunder </span><span>&#8220;</span><span>None of your excuses! Go start work at once! </span><span>&#8221;</span> <span>（</span><span>NMET 93</span><span>）</span></p>
<p><span>&#8220;史密斯！&#8221;经理用象雷一样的声音大喊，&#8220;你不要找借口！给我立即开始工作。&#8221;</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：口语化的语言。</span></p>
<p><span>85. Waiting above the crowded streets, on top of a building 110 stories high, was Philippe Pettit.</span><span>（</span><span>NMET 94</span><span>）</span></p>
<p><span>菲力浦帕底特在</span><span>110</span><span>层高的建筑物上，人群拥挤的大街上空等候。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含倒装句型及分词用法。</span></p>
<p><span>86. Philippe took his first step with great care. The wire held Now he was sure he could do it.</span><span>（</span><span>NMET 94</span><span>）</span></p>
<p><span>菲力浦非常小心地迈开第一步，钢丝绳承受住了，现在他确信他可以走钢丝了。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>hold (vi) </span><span>承受。</span></p>
<p><span>87.And thousands of terrified</span><span>（</span><span>badly frightened</span><span>）</span><span>watchers stared with their hearts beating fast.</span><span>（</span><span>NMET 94</span><span>）</span></p>
<p><span>成千上万感到很害怕的观众盯着看，他们的心跳很快。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含</span><span>with</span><span>构成的介词短语。</span></p>
<p><span>88. Already she does many things a human being can do.</span><span>（</span><span>NMET 95</span><span>）</span></p>
<p><span>她已经会做一个人能做的许多事情。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含定语从句。</span></p>
<p><span>89. She even enjoys watching television before going to bed.</span><span>（</span><span>NMET 95</span><span>）</span></p>
<p><span>&nbsp;</span><span>她甚至喜欢在上床睡觉前看电视。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含分词及动名词。</span></p>
<p><span>90. The measure of a man</span><span>&#8217;</span><span>s real character is what he would do if he knew he would never be found out.</span><span>（</span><span>NMET 96</span><span>）</span></p>
<p><span>衡量一个人真正品质的标准是看如果他知道他不会被别人发现的情况下他会做些什么事。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：表语从句中还含有虚拟语气。</span></p>
<p><span>91.Thirty years after being introduced to McCauley</span><span>&#8217;</span><span>s words, they still seem to me the best yardstick</span><span>（准绳）</span><span>, because they give us a way to measure ourselves rather than others. </span><span>（</span><span>NMET 96</span><span>）</span></p>
<p><span>在我知道玛考雷名言三十年后，它对我来说仍是最好的人生准则，因为这句名言给我们提供了一种衡量我们自己而不是他人的方法。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>introduce</span><span>引见，例：</span><span>Let me introduce you to the pleasures of wine-tasting</span><span>让我给你说说品酒的乐趣。</span></p>
<p><span>92. Few of us are asked to make great decisions about nations going to war or armies going to battle, but all of us are called upon daily to make a great many personal decisions. </span><span>（</span><span>NMET 96</span><span>）</span></p>
<p><span>我们当中很少有人被要求作出关于国家进行战争，军队进行战斗的重大决定，但我们每天都要求作出很多个人的决定。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：含动名词的所有格形式。</span></p>
<p><span>93. Here</span><span>&#8217;</span><span>s a fellow who just walks into a bank and helps himself to so much money.</span><span>（</span><span>NMET 97</span><span>）</span></p>
<p><span>有一个家伙，就这样走进一家银行，擅自拿走这么多钱。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：</span><span>help oneself to</span><span>擅自拿走。</span></p>
<p><span>94. Todd thought of the difficulty with which he managed to get the amount of money he needed to start his gas station.</span><span>（</span><span>NMET 97</span><span>）</span></p>
<p><span>托德想起自己的难处，他曾设法搞一大笔钱，他需要这笔钱来开办他的加油站。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：夹杂两个定语从句。</span></p>
<p><span>95. Don</span><span>&#8217;</span><span>t pick up strangers and all your folks in gas stations better not do service to a white Ford car.</span><span>（</span><span>NMET 97</span><span>）</span></p>
<p><span>不要搭载陌生人，加油站所有的工作人员最好不要为一辆白色福特牌小汽车服务。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>folks</span><span>，加油站的工作人员。</span></p>
<p><span>96. </span><span>&#8220;</span><span>Fill her up</span><span>&#8221;</span><span>, the man said sounding like any other driver.</span><span>（</span><span>NMET 97</span><span>）</span></p>
<p><span>&nbsp;</span><span>&#8220;给车加油&#8221;那个男人说，听起来（这个劫匪）就好像是其他任何一名司机。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>sound like </span><span>听起来像&#8230;</span></p>
<p><span>97. It seemed that there was no suitable work for him.</span><span>（</span><span>NMET 98</span><span>）</span></p>
<p><span>&nbsp;</span><span>看来对他来说没有合适的工作。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：关键词</span><span>suitable</span><span>适合的。</span></p>
<p><span>98. But when John and his fellow soldier came in sight some of the people watching couldn</span><span>&#8217;</span><span>t help laughing at the one who couldn</span><span>&#8217;</span><span>t keep pace with the others as they march along.</span><span>（</span><span>NMET 98</span><span>）</span></p>
<p><span>但当约翰和他的战友们出现时，一些观看的人们禁不住嘲笑那个在行进中不能同步的那个人（约翰）。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：句子结构较复杂，关键词</span><span>keep pace with </span><span>与&#8230;步伐一致。</span></p>
<p><span>99. They not only make it difficult to sleep at night, but they are doing damage to our houses and shops of historical interest.</span><span>（</span><span>NMET 99</span><span>）</span></p>
<p><span>他们不仅使人们在晚上睡觉困难，而且他们损害我们历史名胜的房子和商店。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：句型结构</span><span>not only</span><span>&#8230;</span><span>but (also) </span><span>&#8230;不仅&#8230;而且&#8230;</span></p>
<p><span>100. Hary also studying biology said they wanted to make as much noise as possible to force the government officials to realize what everybody was having to stand.</span><span>（</span><span>NMET1999</span><span>）</span></p>
<p><span>也攻读生物学的哈利说他们要制造尽可能大的噪音来迫使政府官员们认识到大家正不得不忍受的东西。</span></p>
<p><span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>简析：句型结构</span><span>as...as possible</span><span>尽可能地&#8230;&#8230;。</span></p><img src ="http://www.teachblog.net/ljxian/aggbug/8580.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.teachblog.net/ljxian/" target="_blank">临江仙</a> 2008-02-25 22:48 <a href="http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2008/02/25/8580.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>I'm almost four months什么意思？</title><link>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2007/08/01/6631.html</link><dc:creator>临江仙</dc:creator><author>临江仙</author><pubDate>Wed, 01 Aug 2007 12:42:00 GMT</pubDate><guid>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2007/08/01/6631.html</guid><wfw:comment>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/6631.html</wfw:comment><comments>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2007/08/01/6631.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/commentRss/6631.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.teachblog.net/ljxian/services/trackbacks/6631.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>"Yes I am. We are," Richie told ABC News' Diane Sawyer for an interview to be aired this week. "I'm almost four months."<br></p>
<p>别瞎猜了，其实在口语中英语也没有那么多讲究。其实这里是相当于说&#8220;I'm (pregnant for)almost four months.&#8221;<br></p>
<p><a href="http://news.aol.com/entertainment/television/story/_a/nicole-richie-confirms-shes-pregnant/20070801072009990001" target=_blank>参见原文</a></p><img src ="http://www.teachblog.net/ljxian/aggbug/6631.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.teachblog.net/ljxian/" target="_blank">临江仙</a> 2007-08-01 20:42 <a href="http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2007/08/01/6631.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>作定语的名词与名词所有格</title><link>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2007/06/17/5822.html</link><dc:creator>临江仙</dc:creator><author>临江仙</author><pubDate>Sun, 17 Jun 2007 08:12:00 GMT</pubDate><guid>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2007/06/17/5822.html</guid><wfw:comment>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/5822.html</wfw:comment><comments>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2007/06/17/5822.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/commentRss/5822.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.teachblog.net/ljxian/services/trackbacks/5822.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">一、名词作定语</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">在英语中，常可见</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">&#8220;</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">名词</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">+</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">名词</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">&#8221;</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">构成的词组。如：</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">bird food, </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">其中第一个名词是作定语的，用来修饰第二个名词，有些类似于汉语中的偏正词组。</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">能用作定语的名词通常是表示事或物，</span><span style="FONT-SIZE: 12pt"> </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">用以说明所修饰名词的类别</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">apple trees, a science lab</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">，归属范围</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">the Class 1 students, the world population</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">，</span><span style="FONT-SIZE: 12pt"> </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">材料</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">paper bags, metal pieces</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">，用途</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">Christmas tree lights, birthday cake</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">，</span><span style="FONT-SIZE: 12pt"> </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">地点</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">the window seat, the back wall</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">，</span><span style="FONT-SIZE: 12pt"> </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">时间</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">Sunday morning, summer holidays</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">，</span><span style="FONT-SIZE: 12pt"> </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">性别</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">a girl friend, a woman doctor</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">等。</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">需要特别注意的是：名词作定语，通常用单数形式。有时，作定语的名词不只一个词，前面还有具体数字。这时，往往用连字符将数字与名词构成一个整体，而名词仍然使用单数形式，如：</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">a men&#8217;s 1500-<strong style="mso-bidi-font-weight: normal">metre</strong> race, 3-<strong style="mso-bidi-font-weight: normal">week</strong> time</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">。但</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"> woman, man </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">用来修饰复数名词时，习惯用复数，如</span><strong style="mso-bidi-font-weight: normal"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">men</span></strong><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"> nurses</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">，</span><span style="FONT-SIZE: 12pt"> <strong style="mso-bidi-font-weight: normal"><span lang=EN-US>women</span></strong><span lang=EN-US> teachers</span></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">。</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">二、名词所有格作定语</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">表示归属的名词词组一般用名词所有格作定语。名词所有格有</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"> ~&#8217;s</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">和</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">of</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">两种形式。它们有什么区别？</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>1. </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">如果是表示人或动物等有生命物的名词，通常要用</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">~&#8217;s</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">所有格，相当于人称代词所有格</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">his, her, its</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">等。</span><span style="FONT-SIZE: 12pt"> </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">如：</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">Jim&#8217;s father, my friend&#8217;s room, the cat&#8217;s name</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">。一些用于指时间、距离、团体、国家的名词也可用</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">~&#8217;s </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">所有格，如：</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">today&#8217;s newspaper, an hour&#8217;s walk, two months&#8217; holiday, the </span><st1:country-region><st1:place><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">USA</span></st1:place></st1:country-region><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">&#8217;s example.<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">这里还需注意</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"> ~&#8217;s </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">的写法</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>1</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">）通常是直接在词尾加</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"> &#8220;&#8217;s&#8221; </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">如：</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"> the boy&#8217;s teacher, Children&#8217;s Day<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>2</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">）以</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"> s </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">结尾的，只加</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">&#8220;&#8217;&#8221; </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">如：</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">Teachers&#8217; Day</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">，</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">twenty minutes&#8217; drive<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>3</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">）两个或两个以上的人共有某件东西，在最后一个人后加</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"> &#8220;&#8217;s&#8221;, </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">但如果是各自所有，</span><span style="FONT-SIZE: 12pt"> </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">则各个名词前都要加</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"> &#8220;&#8217;s&#8221; </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">如：</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Lucy and Lily&#8217;s room (</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">二人共用的一个房间</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">)<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Lucy&#8217;s and Lily&#8217;s rooms (Lucy </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">的房间和</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"> Lily </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">的房间</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">) <o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>2. </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">如果是表示无生命事物的名词，一般与</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">of</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">构成</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"> &#8220;of</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">词组</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">&#8221;</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">，表示所属关系如：</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"> the wall of the classroom, a map of the world, the season of the year, the population of the world (= the world population)</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">。</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>3. </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">当定语较长时，表示有生命事物的名词所有格也可用</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"> &#8220;of</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">词组</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">&#8221;</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">。</span><span style="FONT-SIZE: 12pt"> </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">如：</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">my brother&#8217;s dog&#8217;s name = the name of my brother&#8217;s dog<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">三、双重所有格</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">双重所有格由</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">&#8220;of </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">词组</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">+ ~&#8217;s</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">所有格</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">&#8221;</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">构成，</span><span style="FONT-SIZE: 12pt"> </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">用在所修饰的名词之后，</span><span style="FONT-SIZE: 12pt"> </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">表示</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"> &#8220;</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">部分</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">&#8221; </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">的概念。如：</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">a friend of my brother&#8217;s = one of my brother&#8217;s friends</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">暗含</span><span style="FONT-SIZE: 12pt"> <span lang=EN-US>&#8220;</span></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">我兄弟有不只一个朋友，这只是众多朋友之一</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">&#8221;</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">；</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>two inventions of this inventor&#8217;s &#8220;</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">这个发明家的若干发明中的两项</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">&#8221;</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">；</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">some pictures of my daughter&#8217;s &#8220;</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">我女儿许多照片中的几张</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">&#8221;</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">，这种</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">&#8220;</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">双重所有格</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">&#8221;</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">通常用于所属物名词前有数词、冠词、不定代词，指示代词或疑问词时。</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">附：各地中考试题选</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 18pt; TEXT-INDENT: -18pt; tab-stops: list 18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1"><span lang=DE style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: DE"><span style="mso-list: Ignore">1.<span style="FONT: 7pt 'Times New Roman'">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">It is <u><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></u><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>from our school to the stadium. <span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;</span></span><span lang=DE style="FONT-SIZE: 12pt; mso-ansi-language: DE">(</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">福建</span><span lang=DE style="FONT-SIZE: 12pt; mso-ansi-language: DE">)<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 18pt"><span lang=DE style="FONT-SIZE: 12pt; mso-ansi-language: DE">A. ten minutes&#8217; walk<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>B. ten minute&#8217;s walk<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 18pt"><span lang=DE style="FONT-SIZE: 12pt; mso-ansi-language: DE">C. ten minutes&#8217; walks <span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>D. ten minutes walk<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 18pt; TEXT-INDENT: -18pt; tab-stops: list 18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'"><span style="mso-list: Ignore">2.<span style="FONT: 7pt 'Times New Roman'">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">September 10 is <u><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></u><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>Day. <span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;</span>(</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">天津</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">)<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 39pt; TEXT-INDENT: -18pt; tab-stops: list 39.0pt; mso-list: l0 level2 lfo1"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'"><span style="mso-list: Ignore">A.<span style="FONT: 7pt 'Times New Roman'">&nbsp;&nbsp; </span></span></span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">Teachers&#8217; <span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>B. the Teacher&#8217;s <span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>C. a Teacher&#8217;s<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;</span>D. Teacher&#8217;s<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 18pt; TEXT-INDENT: -18pt; tab-stops: list 18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'"><span style="mso-list: Ignore">3.<span style="FONT: 7pt 'Times New Roman'">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">They are <u><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></u>.<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span>(</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">浙江</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">)<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 21pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">A. a woman teacher <span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>B. women teacher<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 21pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">C. woman teacher <span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>D. women teachers<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </span><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 18pt; TEXT-INDENT: -18pt; tab-stops: list 18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'"><span style="mso-list: Ignore">4.<span style="FONT: 7pt 'Times New Roman'">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span><u><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></u><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>room is very nice. (</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">吉林</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">)<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 21pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">A. Tom&#8217;s and John&#8217;s<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;</span>B. Tom&#8217;s and John <o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 21pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">C. Tom and John&#8217;s<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>D. Tom and John<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 18pt; TEXT-INDENT: -18pt; tab-stops: list 18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'"><span style="mso-list: Ignore">5.<span style="FONT: 7pt 'Times New Roman'">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">In <u><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></u><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>time, those mountains will be covered with trees, too.<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>(</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">辽宁</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">)<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 18pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">A. few years<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;</span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>B. a few years&#8217; <span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;</span>C. a few year<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>D. a few year&#8217;s<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 18pt; TEXT-INDENT: -18pt; tab-stops: list 18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'"><span style="mso-list: Ignore">6.<span style="FONT: 7pt 'Times New Roman'">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">We will have a <u><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></u><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>holiday after the exam. (</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">山西</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">)<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 21pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">A. two month <span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;</span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>B. two-month <span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;</span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>C. two month&#8217;s<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;</span>D. two-months<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 18pt; TEXT-INDENT: -18pt; tab-stops: list 18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'"><span style="mso-list: Ignore">7.<span style="FONT: 7pt 'Times New Roman'">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">&#8220;Whose coat is this?&#8221; &#8220;It&#8217;s <u><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></u><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span>coat.&#8221;<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span>(</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">贵州</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">)<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 18pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt">A. Lucys<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>B. Lucy&#8217;s<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>C. Lucy&#8217;<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>D. Lucy<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 18pt"><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">答案：</span><span lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"> 1 &#8211; 7<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>A A D C B B B<o:p></o:p></span></p><img src ="http://www.teachblog.net/ljxian/aggbug/5822.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.teachblog.net/ljxian/" target="_blank">临江仙</a> 2007-06-17 16:12 <a href="http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2007/06/17/5822.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>英语相声--赖斯向布什汇报工作</title><link>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2007/05/28/5333.html</link><dc:creator>临江仙</dc:creator><author>临江仙</author><pubDate>Mon, 28 May 2007 14:46:00 GMT</pubDate><guid>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2007/05/28/5333.html</guid><wfw:comment>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/5333.html</wfw:comment><comments>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2007/05/28/5333.html#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/commentRss/5333.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.teachblog.net/ljxian/services/trackbacks/5333.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div align=left>
<p>&nbsp;打开声音设备,可以听这个美国相声，先不要看下面的文字材料，练练你的听力：</p>
<p><span class=style1><span class=style3><span class=style5><span class=style6><font size=2><font face=Verdana><strong>Secretary</strong> : - Mr. President, Condoleeza Rice is here to see you.<br><strong>George B.</strong> : - Good, send her in.<br><strong>Secretary</strong> : - Yessir.</font></font></span></span></span></span></p>
<p class=style4>(Hangs up. Condi enters.)</p>
<p class=style4><strong>Condoleeza</strong> : - Good morning, Mr. President.<br><strong>George B.</strong> : - Oh Condoleeza, nice to see you. What's happening?<br><strong>Condoleeza</strong> : - Well, Mr. President, I have the report here about the new leader in China.<br><strong>George B.</strong> : - Great, Condi. Lay it on me.<br><strong>Condoleeza</strong> : - Mr. President, Hu is the new leader of China.<br><strong>George B.</strong> : - Well, that's what I want to know.<br><strong>Condoleeza</strong> : - But that's what I'm telling you, Mr. President.<br><strong>George B.</strong> : - Well, that's what I'm asking you, Condie. Who is the new leader of China?<br><strong>Condoleeza</strong> : - Yes.<br><strong>George B.</strong> : - I mean the fellow's name.<br><strong>Condoleeza</strong> : - Hu.<br><strong>George B.</strong> : - The guy in China.<br><strong>Condoleeza</strong> : - Hu.<br><strong>George B.</strong> : - The new leader of China.<br><strong>Condoleeza</strong> : - Hu.<br><strong>George B.</strong> : - The Chinaman!<br><strong>Condoleeza</strong> : - Hu is leading China, Mr. President.<br><strong>George B.</strong> : - Whaddya' asking me for?<br><strong>Condoleeza</strong> : - I'm telling you Hu is leading China.<br><strong>George B.</strong> : - Well, I'm asking you, Condie. Who is leading China?<br><strong>Condoleeza</strong> : - That's the man's name.<br><strong>George B.</strong> : - That's who's name?<br><strong>Condoleeza</strong> : - Yes.</p>
<p class=style4>(Pause.)</p>
<p class=style4><strong>George B.</strong> : - Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?<br><strong>Condoleeza</strong> : - Yes, sir.<br><strong>George B.</strong> : - Yassir? Yassir Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.<br><strong>Condoleeza</strong> : - That's correct.<br><strong>George B.</strong> : - Then who is in China?<br><strong>Condoleeza</strong> : - Yes, sir.<br><strong>George B.</strong> : - Yassir is in China?<br><strong>Condoleeza</strong> : - No, sir.<br><strong>George B.</strong> : - Then who is?<br><strong>Condoleeza</strong> : - Yes, sir.<br><strong>George B.</strong> : - Yassir?<br><strong>Condoleeza</strong> : - No, sir.</p>
<p class=style4>(Pause. Crumples paper)</p>
<p class=style4><strong>George B.</strong> : - Condi, you're starting to piss me off now, and it's not 'cause you're black neither. I need to know the name of the new leader of China. So why don't you get me the Secretary General of the United Nations on the phone.<br><strong>Condoleeza</strong> : - Kofi Annan?<br><strong>George B.</strong> : - No, thanks. And Condi, call me George. Stop with that ebonics crap.<br><strong>Condoleeza</strong> : - You want Kofi?<br><strong>George B.</strong> : - No.<br><strong>Condoleeza</strong> : - You don't want Kofi.<br><strong>George B.</strong> : - No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And then get me the U.N.<br><strong>Condoleeza</strong> : - Yes, sir.<br><strong>George B.</strong> : - Not Yassir! The guy at the United Nations.<br><strong>Condoleeza</strong> : - Kofi?<br><strong>George B.</strong> : - Milk! Will you please make that call?<br><strong>Condoleeza</strong> : - And call who?<br><strong>George B.</strong> : - Well, who is the guy at the U.N?<br><strong>Condoleeza</strong> : - No, Hu is the guy in China.<br><strong>George B.</strong> : - Will you stay out of China?!<br><strong>Condoleeza</strong> : - Yes, sir.<br><strong>George B.</strong> : - And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N.<br><strong>Condoleeza</strong> : - Kofi.<br><strong>George B.</strong> : - All right! With cream and two sugars. Now get on the phone.</p>
<p class=style4>(Condi picks up the phone.)</p>
<p class=style4><strong>Condoleeza</strong> : - Hello. Rice, here.<br><strong>George B.</strong> : - Rice? Good idea. And get a couple of egg rolls, too, Condi. Maybe we should send some to the guy in China. And the Middle East. Can you get chinese food in the Middle East? I don't know.</p>
</div>
<embed src=http://www.inetword.com/wordwrare/pics/hu.swf type=application/x-shockwave-flash2-preview>&nbsp;<img src ="http://www.teachblog.net/ljxian/aggbug/5333.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.teachblog.net/ljxian/" target="_blank">临江仙</a> 2007-05-28 22:46 <a href="http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2007/05/28/5333.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>高考英语书面表达必备词组</title><link>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2007/05/06/4959.html</link><dc:creator>临江仙</dc:creator><author>临江仙</author><pubDate>Sun, 06 May 2007 09:58:00 GMT</pubDate><guid>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2007/05/06/4959.html</guid><wfw:comment>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/4959.html</wfw:comment><comments>http://www.teachblog.net/ljxian/archive/2007/05/06/4959.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.teachblog.net/ljxian/comments/commentRss/4959.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.teachblog.net/ljxian/services/trackbacks/4959.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;
<table cellSpacing=0 cellPadding=0 align=center border=1>
    <tbody>
        <tr>
            <td vAlign=top width=271>
            <p><span>首先，尤其重要的，最重要的</span></p>
            </td>
            <td vAlign=top width=288>
            <p><span>above all</span></p>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td vAlign=top width=271>
            <p><span>偶然，无意中</span></p>
            </td>
            <td vAlign=top width=288>
            <p><span>by accident </span></p>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td vAlign=top width=271>
            <p><span>对（于）&#8230;很积极</span></p>
            </td>
            <td vAlign=top width=288>
            <p><span>be active in </span></p>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td vAlign=top width=271>
            <p><span>合计为</span></p